We use MS Translator and our own TMs to train MT engine per specific language pair and project. Our engine output's quality is higher than MS engine around 30 BLEU score. Our average BLEU are from 45 to 70. This means good and very good.
Google Translate: got very high quality for 103 languages. It depends on language pairs. more
MT Quality Management
According to ISO 17100, machine translation output must be managed and controlled in human translation environment.
- MT output must be marked and to be indentified.
- MT output must be edited and reviewed as normal process. more
MT Quality Improvement
- Combine TM and MT. This means that source shall be leveraged from TM. If source having fuzzy match rate lower than thresold (75%) shall be translated by MT engine.
- MT output quality shall be measured by Post-Edit Rate (PER%) and Translation Edit Rate (TER%). more